Translation of "are like" in Italian


How to use "are like" in sentences:

Not all women are like that.
Non tutte le donne sono cosi.
You know what women are like.
Sapete come sono fatte le donne.
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
Ma gli empi sono come il mare agitato, quando non si può calmare e le sue acque caccian fuori fango e pantano.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Come vernice d'argento sopra un coccio di creta sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno
You are like the son I never had.
Sei come il figlio che non ho mai avuto.
We know people who are like this in conversation, and it's very hard to listen to somebody if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
Conosciamo persone che lo fanno in una conversazione, ed è davvero difficile ascoltare qualcuno se sapete che vi sta giudicando e vi giudica male allo stesso tempo.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Un fratello offeso è più difficile da vincere di una città forte: e le loro affermazioni sono come le sbarre di un castello.
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
25 Infatti, quando gli uomini risuscitano dai morti, né prendono né danno moglie, ma sono come angeli nel cielo.
You know what men are like.
Lo sai come sono gli uomini.
If we are like you in the rest, we will resemble you in that.
Se siamo simili a voi in tutto il rimanente, vogliamo rassomigliarvi anche in questo.
The words are like making love.
Le parole sono come fare l'amore.
You don't know what these people are like.
Tu non sai che gente è quella.
The people who work here are like family.
Quelli che lavorano qui sono di famiglia.
You know what kids are like.
Lo sa come sono i ragazzi.
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Si sono rivolti ma non a colui che è in alto, sono stati come un arco fallace. I loro capi cadranno di spada per l'insolenza della loro lingua e nell'Egitto rideranno di loro
You guys are like family to me.
Voi ragazzi siete come una famiglia per me.
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
davanti alla tua collera e al tuo sdegno, perché mi sollevi e mi scagli lontano
There are, like, fifty Magritte references in An Imperial Affliction.
Ci sono 50 riferimenti a Magritte in Un'imperiale afflizione.
Okay, the robots are like machines, right?
D'accordo, i robot sono come macchine, giusto?
And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
E all’angelo della chiesa di Tiatiri scrivi: Queste cose dice il Figliuol di Dio, che ha gli occhi come fiamma di fuoco, e i cui piedi son come terso rame:
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
I tuoi seni sono come due cerbiatti, gemelli di una gazzella, che pascolano fra i gigli
The words are like stones in my heart.
Le parole mi pesano nel cuore come pietre.
Well, because, well, you are like a brother to me.
Perché... Lei è come un Fratello per me.
You know what people are like.
Lo sai com'è fatta la gente.
You guys are like the start of a bad joke.
Sembra l'inizio di una brutta barzelletta.
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
Come un nastro di porpora le tue labbra e la tua bocca è soffusa di grazia; come spicchio di melagrana la tua gota attraverso il tuo velo
32 They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
32 Sono simili a bambini seduti in piazza, che gridano gli uni agli altri: “Vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato; abbiamo cantato dei lamenti e non avete pianto”.
O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
Come sciacalli fra le macerie, tali sono i tuoi profeti, Israele
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
La spada che lo raggiunge non vi si infigge, né lancia, né freccia né giavellotto
If you are like the bean, when things are at their worst, you get better and change the situation around you.
Se sei come il caffè, quando le cose volgono al peggio, tu migliori e cambi le situazioni attorno a te.
Dental implants are like your own teeth and will require the same care.
Gli impianti dentali sono uguali ai tuoi denti naturali e richiedono la stessa attenzione.
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
Sono simili a quei bambini che stando in piazza gridano gli uni agli altri: vi abbiamo cantato un lamento e non avete pianto
So you have people who are like caricatures of alphas, really coming into the room, they get right into the middle of the room before class even starts, like they really want to occupy space.
Ci sono persone che sono delle caricature di individui alfa, che entrano in una stanza, si dirigono al centro prima che la lezioni cominci, come se volessero veramente occupare lo spazio.
And human resources are like natural resources; they're often buried deep.
Le risorse umane sono come le risorse naturali; giacciono spesso in profondità.
Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
Come spicchio di melagrana la tua gota, attraverso il tuo velo
His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
Come primogenito di toro, egli è d'aspetto maestoso e le sue corna sono di bùfalo; con esse cozzerà contro i popoli, tutti insieme, sino ai confini della terra. Tali sono le miriadi di Efraim e tali le migliaia di Manàsse
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
Non così, non così gli empi: ma come pula che il vento disperde
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Sono traviati gli empi fin dal seno materno, si pervertono fin dal grembo gli operatori di menzogna
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
I tuoi denti come un gregge di pecore tosate, che risalgono dal bagno; tutte procedono appaiate, e nessuna è senza compagna
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
I suoi capi in mezzo ad essa sono come lupi che dilaniano la preda, versano il sangue, fanno perire la gente per turpi guadagni
3.3818991184235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?